Buts

(English will follow)

La logistique est le fil universel ou « pipeline » qui planifie et coordonne la livraison de produits et de services aux clients du monde entier. Elle garantit un flux efficace et efficient de matériaux et d’informations depuis la naissance d’un besoin jusqu’à sa satisfaction et au-delà.

La logistique intervient chaque fois que vous achetez un produit, qu’il s’agisse de nourriture, de médicaments ou de vêtements. Peu importe la manière dont vous faites vos achats, que ce soit dans un magasin, par correspondance, par vente directe ou via l’internet, vous êtes desservi par la filière logistique. Les articles que vous achetez ont été transportés depuis des fabricants proches ou lointains jusqu’à vous et des professionnels de la logistique ont géré chacun de ces trajets.

L’objectif de ce programme est de préparer les étudiants à un emploi dans le domaine du transport et de la logistique. Conçu pour les adultes qui n’ont pas de formation académique préalable dans les domaines du transport et de la logistique, ce programme a pour but de leur permettre de commencer une carrière réussie et de leur fournir une base solide pour la poursuite de leurs études et le développement de leur carrière dans ce secteur économique.


Logistics is the universal thread or “pipeline” that plans and coordinates the delivery of products and services to customers all over the world. It ensures an effective and efficient flow of materials and information from the time a need arises until it is satisfied and beyond.

Logistics is involved every time you purchase a product, whether it’s food, medicine, or clothing. It doesn’t matter how you shop, whether at a store, by mail order, through direct sales, or via the Internet, you are being served by the logistics pipeline. The items you purchase have been transported from manufacturers near and far to get to you and logistics professionals have managed each of these journeys.

The goal of this program is to prepare students for employment in the domain of transportation and logistics. Designed for adults who do not have any prior academic training in the areas of transportation and logistics, the intention of this program is to enable them to begin successful careers and provide a sound foundation for further education and career development in this economic sector.

Conditions d'admission et préalables

(English will follow)

EXIGENCES MINISTÉRIELLES

Est admissible à un programme d’études conduisant à une attestation d’études collégiales, la personne qui détient un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent ou qui a acquis les connaissances et compétences jugées suffisantes par le Collège pour réussir le programme. Plus spécifiquement, elle doit fournir :

  1. Un diplôme d’études secondaires OU
  2. Un diplôme d’études collégiales ou universitaires OU
  3. Une preuve d’études secondaires partielles et une lettre d’un employeur montrant qu’elles pourraient bénéficier de la poursuite d’études postsecondaires

ET

Qui satisfait à l’une des conditions suivantes:

  1. Elle a interrompu ses études à temps plein ou poursuivi des études postsecondaires à temps plein pendant au moins 2 sessions consécutives ou une année scolaire OU
  2. Elle est visée par une entente conclue entre le collège et un employeur ou elle bénéficie d’un programme gouvernemental OU
  3. Elle a interrompu ses études à temps plein pendant une session et a poursuivi des études postsecondaires à temps plein pendant une session OU
  4. Elle est titulaire du diplôme d’études professionnelles (DEP).

CONDITIONS D'ADMISSION DU PROGRAMME


MINISTERIAL REQUIREMENTS

Applicants must have a Secondary V diploma or equivalent or have acquired knowledge and skills deemed sufficient by the College for potential success in the program.  More specifically, they must show proof of:

And

The applicant must meet one of the following requirements:

PROGRAM SPECIFIC REQUIREMENTS

Particularités et remarques

(English will follow)

Formule et horaire

En présence. Du lundi au vendredi, 9 h à 16 h.

Services RAC offerts pour ce programme

Le Collège Champlain Saint-Lambert offre ce programme avec la reconnaissance des acquis et des compétences pour les personnes qui ont une expérience de travail ou de vie importante dans le domaine.

Domaines et types d’employeurs

Les diplômés de ce programme seront préparés à occuper des postes tels que coordinateur logistique, gestionnaire de flotte, répartiteur logistique et technicien de transport et d’exportation.

Marché de l’emploi

Selon la page web 2024 Explorer des secteurs d’activité du site du gouvernement du Québec, la demande dans le secteur Transport et entreposage sera en hausse de 2 à 3 % pour la période 2022-2026.

Salaire

Le salaire horaire moyen pour les diplômés de 25 ans et plus était de 26.78 $ selon l’Enquête relance 2022 du ministère de l’Enseignement supérieur. 26% des répondants de cette enquête gagnaient plus de 30 $ de l’heure.


Mode of delivery and schedule

Onsite. From Monday to Friday, 9:00 a.m. to 4:00 p.m.

RAC services available for this program

Champlain College Saint-Lambert offers this program with recognition of acquired competencies (RAC) for people who have a significant amount of work or life experience in the field.
 
Fields and type of employers

Graduates of this program would be prepared for employment in positions such as Logistics Coordinator, Fleet Manager, Logistics Dispatcher, and Transport and Export Technician.

Job Placement and Prospects

According to the Government of Quebec Exploring Sectors of Activity web page, 2024, the sector of Transportation and Warehousing will experience an average annual growth between 2 and 3 % in the 2022-2026 period.

Salary range

The average hourly rate for graduates over 25 years old was 26.78 $ per hour according to Enquête relance 2022 of Ministère de l’Enseignement supérieur. 26 % of the respondents to this survey earned more than 30 $ per hour.